Political Forums  

Go Back   Defending The Truth Political Forum > Political Forum > Political Talk > Europe


Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old April 9th, 2017, 05:42 AM   #1
Senior Member
 
avlis's Avatar
 
Join Date: Mar 2017
Location: Matosinhos Portugal
Posts: 118
humor caralho

Street of caralho - rua do caralho


.................................................. ........
I think I'm going to send this caralho
[img]I think I'm going to send this[/img]


..................
meaning of the word caralho. significado da palavra caralho. Has several aspects the word comes from the time of the Portuguese discoveries, the commander of the caravels sent the matinheiros of punishment to the top of the caravel that has a basket For example Brazil and other lands were discovered by the Portuguese on top of a caralho. In modern Portuguese this word is also offensive, for example you are my friend I send you to the caralho And you are not offending, now if I have to apply that word to a stranger, let's fight.But the true meaning of the word is in the photo of this caravel.
......

História da palavra CARALHO

O que significa a palavra “CARALHO”?
Segundo a Academia Portuguesa de Letras, "CARALHO" é a palavra com que se denominava a pequena cesta que se encontrava no alto dos mastros das caravelas, de onde os vigias perscrutavam o horizonte em busca de sinais de terra. O CARALHO, dada a sua situação numa área de muita instabilidade (no alto do mastro) era onde se manifestava com maior intensidade o rolamento ou movimento lateral de um barco. Também era considerado um lugar de "castigo" para aqueles marinheiros que cometiam alguma infracção a bordo. O castigado era enviado para cumprir horas e até dias inteiros no CARALHO e quando descia ficava tão enjoado que se mantinha tranquilo por um bom par de dias. Daí surgiu a expressão: “MANDAR P’RÓ CARALHO"




Hoje em dia, CARALHO é a palavra que define toda a gama de sentimentos humanos e todos os estados de ânimo. Ao apreciarmos algo de nosso agrado, costumamos dizer: “ISTO É BOM COM’Ó CARALHO”. Se alguém fala conosco e não entendemos, perguntamos: Mas que CARALHO é que estás a dizer? Se nos aborrecemos com alguém ou algo, mandamo-lo p’ró CARALHO. Se algo não nos interessa dizemos: NÃO QUERO SABER NEM PELO CARALHO. Se, pelo contrário, algo chama a nossa atenção, então dizemos: ISSO INTERESSA-ME COM’Ó CARALHO. Também são comuns as expressões: Essa mulher é boa com’ó CARALHO (definindo a beleza); Essa gaja é feia com’ó CARALHO (definindo a feiura); Esse filme é velho com’ó CARALHO (definindo a idade); Essa mulher mora longe com’ó CARALHO (definindo a distância); Enfim, não há nada que não se possa definir, explicar ou enfatizar sem juntar um “CARALHO”.
Se a forma de proceder de uma pessoa nos causa admiração dizemos: "ESTE TIPO É DO CARALHO". Se um comerciante está deprimido pela situação do seu negócio, exclama: “ESTAMOS A IR P’RÓ CARALHO”. Se encontramos um amigo que há muito não víamos, dizemos: PORRA, POR ONDE CARALHO É QUE TENS ANDADO?

Portanto... um dia do CARALHO para todos, porque eu tou a trabalhar comó CARALHO!

2022/5000
History of the word FUCKING

What does the word "FUCK" mean?
According to the Portuguese Academy of Letters, "CARALHO" is the word used to describe the small basket that was on top of the masts of the caravels, from where the watchmen searched the horizon for signs of land. The FUCK, given its situation in an area of ​​great instability (at the top of the mast) was where the bearing or lateral movement of a boat manifested itself with greater intensity. It was also considered a place of "punishment" for those seamen who committed some offense on board. The punished was sent to fulfill hours and even whole days in the FUCK and when he came down he was so sick that he was calm for a good couple of days. From there came the expression: "SEND P'RÓ CARALHO"




Nowadays, CARALHO is the word that defines the whole range of human feelings and all states of mind. When we appreciate something to our liking, we usually say: "THIS IS GOOD GOOD FUCK". If someone talks to us and we do not understand, we ask: What the FUCK are you saying? If we get annoyed with someone or something, we'll send it to P'ro CARALHO. If something does not interest us, we say: I DO NOT WANT TO KNOW FOR THE FUCK. If, on the contrary, something catches our attention, then we say: THIS INTERESTES ME COM'Ó CARALHO. Also the expressions are common: This woman is good with the CARALHO (defining the beauty); This chick is ugly with the FUCKING (defining ugliness); This movie is old with 'o CARALHO (defining age); This woman lives far away with the FUCKING (defining the distance); Anyway, there is nothing that can not be defined, explained or emphasized without joining a "FUCK".
If a person's behavior causes us admiration, we say: "THIS TYPE IS OF FUCK". If a trader is depressed by the situation of his business, he exclaims, "WE'RE GOING TO FUCKING PALE." If we meet a friend that we have not seen for a long time, we say: FUCK, WHY THE FUCK DO YOU HAVE WALKED?

So ... a FUCKING day for everyone, because I'm working with FUCK!
..............................
História da palavra CARALHO

O que significa a palavra “CARALHO”?
Segundo a Academia Portuguesa de Letras, "CARALHO" é a palavra com que se denominava a pequena cesta que se encontrava no alto dos mastros das caravelas, de onde os vigias perscrutavam o horizonte em busca de sinais de terra. O CARALHO, dada a sua situação numa área de muita instabilidade (no alto do mastro) era onde se manifestava com maior intensidade o rolamento ou movimento lateral de um barco. Também era considerado um lugar de "castigo" para aqueles marinheiros que cometiam alguma infracção a bordo. O castigado era enviado para cumprir horas e até dias inteiros no CARALHO e quando descia ficava tão enjoado que se mantinha tranquilo por um bom par de dias. Daí surgiu a expressão: “MANDAR P’RÓ CARALHO"




Hoje em dia, CARALHO é a palavra que define toda a gama de sentimentos humanos e todos os estados de ânimo. Ao apreciarmos algo de nosso agrado, costumamos dizer: “ISTO É BOM COM’Ó CARALHO”. Se alguém fala conosco e não entendemos, perguntamos: Mas que CARALHO é que estás a dizer? Se nos aborrecemos com alguém ou algo, mandamo-lo p’ró CARALHO. Se algo não nos interessa dizemos: NÃO QUERO SABER NEM PELO CARALHO. Se, pelo contrário, algo chama a nossa atenção, então dizemos: ISSO INTERESSA-ME COM’Ó CARALHO. Também são comuns as expressões: Essa mulher é boa com’ó CARALHO (definindo a beleza); Essa gaja é feia com’ó CARALHO (definindo a feiura); Esse filme é velho com’ó CARALHO (definindo a idade); Essa mulher mora longe com’ó CARALHO (definindo a distância); Enfim, não há nada que não se possa definir, explicar ou enfatizar sem juntar um “CARALHO”.
Se a forma de proceder de uma pessoa nos causa admiração dizemos: "ESTE TIPO É DO CARALHO". Se um comerciante está deprimido pela situação do seu negócio, exclama: “ESTAMOS A IR P’RÓ CARALHO”. Se encontramos um amigo que há muito não víamos, dizemos: PORRA, POR ONDE CARALHO É QUE TENS ANDADO?

Portanto... um dia do CARALHO para todos, porque eu tou a trabalhar comó CARALHO!




Sorry for the bad translation friends. caralho » fuck - Not correct

translantion correct. foda-se » fuck .




Mom but not abuseses hehehe







When a friend sends me to caralho I have two answers to give or give this (go you) or give this (I'm not a sailor) Everyone has their own caralho But in the history of my country is more complicated, because the Portuguese language is treacherous.
As friends said this word comes from the Portuguese caravels.
And I apologize if I offended someone with my humor that is real
avlis is offline  
Old April 9th, 2017, 05:43 AM   #2
Senior Member
 
avlis's Avatar
 
Join Date: Mar 2017
Location: Matosinhos Portugal
Posts: 118

queres fiado toma » Do you want to take it?
avlis is offline  
Old April 9th, 2017, 05:48 AM   #3
Senior Member
 
avlis's Avatar
 
Join Date: Mar 2017
Location: Matosinhos Portugal
Posts: 118
Ex minister portugal socrates on top of caralho

Terra á vista. Monte vi Eu .

Montevideo . Name of the capital of Uruguay original Portuguese, is not Spanish only the translation as also with the name of the capital of Argentina original name is Portuguese Bons Ares - Buenos Aires.
The two names of these two capitals are Portuguese origin Spanish Castilians translated it into Spanish well Uruguayan was territory of the Portuguese crown

Last edited by avlis; April 9th, 2017 at 09:08 AM.
avlis is offline  
Reply

  Defending The Truth Political Forum > Political Forum > Political Talk > Europe

Tags
caralho, humor



Thread Tools
Display Modes


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
HUMOR! Or something.... Kate Political Talk 6 January 17th, 2013 11:38 AM


Facebook Twitter RSS Feed



Copyright © 2005-2013 Defending The Truth. All rights reserved.